Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 224 (5181 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U به [چیزی یا کسی] بالیدن
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
Verständnis {n} [für Jemanden oder etwas] U همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی]
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
Jemanden oder etwas aufhalten U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U قدرت [ بر کسی یا چیزی]
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Other Matches
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
Jemanden [an einem Ort] festhalten [am Weggehen oder Weglaufen hindern] U بازداشت کردن [دستگیر کردن ] کسی [در جایی]
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
Achtung {f} [vor Jemandem oder etwas] U احترام [به کسی یا چیزی]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
Respekt {m} [vor Jemandem oder etwas] U احترام [به کسی یا چیزی]
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست]
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
abenteuerliche [meist übertriebene oder erfundene] Geschichte {f} [über etwas] U افسانه پردازی کردن
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U ترجمه [نوشتنی] کردن چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U برگرداندن [نوشتنی] چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
Jemanden [etwas] loben U کسی [چیزی] را ستایش کردن [تعریف کردن ]
Jemanden etwas wähnen U خیال کردن که کسی چیزی است
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Jemanden [etwas] schonen U با کسی [چیزی] مهربان [آهسته] [ملایم] رفتار کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden [etwas] entmachten U اختیار و قدرت را از کسی [چیزی] گرفتن
an Jemanden [etwas] ankommen U به کسی دسترسی پیدا کردن [ به چیزی رسیدن]
Jemanden [etwas] strapazieren U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] ansehen U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
glauben an Jemanden [etwas] U اطمینان داشتن به کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
glauben an Jemanden [etwas] U باور کردن کسی را [چیزی را]
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas ernennen U کسی را برای کاری مامور کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden [etwas] ausmachen U تشخیص دادن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] wahrnehmen U تشخیص دادن کسی [چیزی]
an Jemanden [etwas] herankommen U به کسی دسترسی پیدا کردن [ به چیزی رسیدن]
interessieren Jemanden [etwas] U علاقه داشتن به کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] verhexen U کسی [چیزی] را جادو کردن
Jemanden [etwas] anstrengen U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
an Jemanden [etwas] erinnern U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن ]
Jemanden erinnern [an etwas] U یادآوری کردن کسی [به چیزی]
Jemanden [etwas] ausmachen U تعیین کردن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] wahrnehmen U تعیین کردن کسی [چیزی]
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden [etwas] postieren U کسی [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [ارتش]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas veranlassen U موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند
Jemanden [etwas] anfühlen U کسی [چیزی] را لمس کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden [etwas] darstellen U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
Jemanden [etwas] anfühlen U به کسی [چیزی] دست زدن
Jemanden [etwas] erkennen U تشخیص دادن کسی [چیزی]
etwas schwellt Jemanden U چیزی شکم کسی را پر میکند [اصطلاح مشکل وپیچیده درسطح بالا ]
Jemanden [etwas] erkennen U بازشناختن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] erkennen U به رسمیت شناختن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] stationieren U کسی [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [ارتش]
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
Jemanden zu etwas verpflichten U کسی را به چیزی موظف کردن
Jemanden [etwas] erkennen U شناختن کسی [چیزی]
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden [etwas] stoßen U کسی [چیزی] را هل دادن
Jemanden [etwas] schubsen U به کسی [چیزی] تنه زدن
Jemanden [etwas] schubsen U کسی [چیزی] را هل دادن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden [etwas] vermissen دل تنگ شدن برای کسی [چیزی]
Jemanden zu etwas bestellen U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas vorladen U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Jemanden zu etwas einberufen U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas einbestellen U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Jemanden [etwas] beachten U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
Jemanden [etwas] stoßen U به کسی [چیزی] تنه زدن
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
auf Jemanden [etwas] anstehen U تابع بودن به کسی [چیزی] [در اتریش] [اصطلاح روزمره]
Jemanden in etwas [Negatives] involvieren U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden in etwas [Negatives] involvieren U کسی را با چیزی [منفی] درگیر کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden in etwas [Negatives] involvieren U کسی را با چیزی [منفی] مشمول کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden von etwas ausschließen U ممنوع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemanden in etwas [Negatives] verstricken U کسی را با چیزی [منفی] مشمول کردن
über Jemanden [etwas] herfallen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
Jemanden [etwas] zu Fall bringen U کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته]
Jemanden [etwas] [Unerwünschtes] befriedigen U دامن زدن با کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] [Unerwünschtes] befriedigen U تسهیل کردن با کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] zu Fall bringen U کسی [چیزی] را شکست دادن
Jemanden von etwas ausschließen U مسدود کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
auf etwas [Jemanden] achtgeben U به چیزی [کسی ] توجه کردن
Jemanden von etwas ausschließen U مانع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemanden [etwas] [stark] beanspruchen U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Jemanden in etwas [Negatives] verstricken U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
Jemanden in etwas [Negatives] verstricken U کسی را با چیزی [منفی] درگیر کردن
Jemanden in etwas [Negatives] verwickeln U کسی را با چیزی [منفی] مشمول کردن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
auf Jemanden [etwas] zugehen U به سمت کسی [چیزی] رفتن
auf Jemanden [etwas] zugehen U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] zugehen U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] ballern U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
Jemanden auf etwas festnageln U کسی را به چیزی متعهد و ملتزم کردن
Jemanden auf etwas festnageln U کسی را به چیزی مقید کردن
auf Jemanden [etwas] aufpassen U مراقب کسی [چیزی] بودن
auf Jemanden [etwas] achten U مراقب کسی [چیزی] بودن
auf etwas [Jemanden] aufmerken U به چیزی [کسی ] توجه کردن [اصطلاح رسمی]
auf etwas [Jemanden] aufpassen U به چیزی [کسی ] توجه کردن [اصطلاح روزمره]
auf etwas [Jemanden] achten U به چیزی [کسی ] توجه کردن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
Jemanden in etwas [Negatives] verwickeln U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
Jemanden in etwas [Negatives] verwickeln U کسی را با چیزی [منفی] درگیر کردن
Jemanden in etwas [Negatives] hineinziehen U کسی را با چیزی [منفی] مشمول کردن
Jemanden in etwas [Negatives] hineinziehen U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
Jemanden in etwas [Negatives] hineinziehen U کسی را با چیزی [منفی] درگیر کردن
sich an Jemanden [etwas] erinnern U کسی [چیزی] را به خاطر آوردن
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
an Jemanden etwas [Akkusativ] delegieren U چیزی را به کسی وکالت دادن
an Jemanden etwas [Akkusativ] delegieren U چیزی را به کسی محول کردن
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
Jemanden [etwas] schwer verletzen U کسی [چیزی] را بدجور زخمی کردن
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
auf Jemanden [etwas] achten U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U به کسی [چیزی] صدمه زدن
jemanden von etwas abhalten U جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Jemanden um etwas [Akkusativ] anflehen U دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی]
Jemanden um etwas [Akkusativ] anbetteln U دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی]
jemanden von etwas abbringen U کسی را از چیزی منصرف کردن
Jemanden [etwas] böse zurichten U کسی را رنجه دادن
jemanden etwas [Genitiv] entheben U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemanden [etwas] böse zurichten U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemanden [etwas] böse zurichten U به کسی [چیزی] صدمه زدن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U کسی را رنجه دادن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U کسی [چیزی] را دوست داشتن
auf Jemanden [etwas] anstehen U وابسته بودن به کسی [چیزی] [در اتریش] [اصطلاح روزمره]
auf Jemanden [etwas] anstehen U محتاج بودن به کسی [چیزی] [در اتریش] [اصطلاح روزمره]
Jemanden [mit etwas] überfordern U کسی را [با چیزی بیش از ظرفیت آن شخص] دست پاچه کردن
Jemanden von etwas abhalten U کسی را معطل کردن
jemanden von etwas abhalten U کسی را از چیزی منصرف کردن
Jemanden [mit etwas] überfordern U کسی را [با چیزی] غوطه ورساختن
sich um Jemanden [etwas] kümmern U از کسی [چیزی] مراقبت کردن
jemanden von etwas abbringen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
Jemanden von etwas [Dativ] überzeugen U کسی را به چیزی متقاعد کردن
sauer auf Jemanden [etwas] sein U از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
Jemanden von etwas [Dativ] überzeugen U کسی را به چیزی قانع کردن
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U وابسته بودن به کسی [چیزی]
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
auf Jemanden [etwas] wild schießen U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U به کسی [چیزی] اعتماد کردن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U به کسی [چیزی] امیدوار بودن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U شورش کردن بر خلاف
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich auf Jemanden [etwas] besinnen U کسی [چیزی] را به خاطر آوردن [اصطلاح رسمی]
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Jemanden [etwas] ins Schlepptau nehmen U کسی [چیزی] را با طناب کشیدن
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U تابع بودن به کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
sich interessieren für Jemanden [etwas] U علاقه مند بودن به کسی [چیزی]
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U اختیار دادن به کسی برای کاری
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U اختیار دادن به کسی برای کاری
Jemanden [etwas] nicht leiden können U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Jemanden wegen etwas [Genitiv] hinrichten U کسی را بخاطر چیزی اعدام کردن
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U محتاج بودن به کسی [چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
Jemanden [etwas] auf den Prüfstand stellen U کسی [چیزی] را با دقت آزمودن [نظارت کردن]
Herausforderung [an Jemanden zu etwas] [Aufforderung zur Konfrontation] {f} U دعوت بجنگ [یابه مسابقه] [از کسی برای چیزی]
Recent search history Forum search
1کوچه آلما
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
1در شادی دیگران سهیم شدن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com